
As I don't really want to have a virtual PC, that's not an option for me, nor is the Heartsome XLIFF Araya, that apparently needs a Mac OS X 10.4. Has anyone had these problems before or know why they happened? Is Wordfast on Mac not able to handle these elaborated PPT? I have downloaded this WF version only two months or so ago, so I don't think the version is the problem.įollowing this issue, my colleague who was translating the same text into her own language, told me she was very satisfied with the way Déjà Vu went through that PPT, but I see that Déjà Vu doesn't work on Mac. It seems that Wordfast couldn't handle that, and I had to try to manually extract those different text boxes to translate them, which didn't always work as they were very well hidden sometimes! I had to apologize to the client and ask for the text that I couldn't extract.Īlso, when the text in the boxes was a bit long, once I had translated it, it didn't completely go back to the text box in the PPT doc (only a few lines and then it stopped, so I had to copy-paste my translation and copy the different formats whenever there was such a long text). On the same screen, different texts were appearing one after another (which often happens), but they were appearing one on top of the other, hiding the previous text. Last week I had a more complex and animated PPT to translate, and it was a mess. I have been using Wordfast until now, have used it for PPT, and it has worked fine until recently (I've had some trouble with pdf docs, but that's another story). I'd appreciate a lot your insight on this (I work on a Mac OS X 10.3.9 - G5): Rapports sur l'industrie de la traduction.Sur quoi les traducteurs travaillent actuellement.
